13年专业润色品牌,国际知名期刊推荐!

易智学术微信服务号

关注微信获取最新优惠和写作干货,随时手机询价或咨询人工客服,更可实时掌握稿件进度,加速稿件发表。

联系我们

18696157148

info@yizhixueshu.com

周一至周五:9:00-17:30

周六至周日:10:00-17:00

论文翻译很难吗?比如SCI论文的翻译有哪些方法?

SCI这种高水准的论文,对语言的要求是很高的,而且中文论文翻译成SCI要求的全英文论文,最大的难点就是逻辑和思维方式上,中文和英文是两个完全不同的语言体系,如果翻译的不到位,很多语言内容很容易出现大的偏差,而且论文过审也是非常难的,因此有一个好的论文翻译技巧和方法很重要。

论文翻译



其实论文翻译,特别是像SCI论文这种,使用一些翻译技巧是很重要的。首先我们要认真了解清楚投稿须知,自己投稿的时候要明确对方的要求,比如读刊头,了解刊名、宗旨,特别是编辑委员会的组还有就是出版商;其次就是了解目录,确定你想要发表的论文是否是这个刊物所研究的领域,发表的比例有多大,做到提前心中有数。



翻译的时候一定要专业术语的使用不能出错,在这种学术性很强,很严谨的论文上专家评审的时候是很看重学术用语的,因此务必要弄清楚含义之后再翻译,然后就是语句的使用习惯和固定搭配了,英语逻辑思维和我们中文不同,我们在翻译的时候切记不要一个字一个字或者一句话一句话的翻译,要整体阅读,把我中心主旨,然后再去翻译意思。

论文翻译


其次论文翻译的时候要注意栏目的设置,确定稿件的所在的栏目,这样在翻译的时候能够有所侧重。翻译的时候要注意重复率的问题,特别是一些经典引用以及论文中常出现的一定要多用一些同义词、同义句来进行替换翻译,这样的话能够很好的降低重复率。还需要注意的是一些注释、实验、引用等内容,这些有些时候可能基本上引用的就是英文原文,但是需要注意及时的和原文相互联系。

 


发表时间:2022-09-21

作者:小易

浏览次数:577