易智学术申明:提倡科学论文润色、翻译和修改,拒绝任何论文代写、剽窃等学术不端行为!
【微信/电话】18696157148
Council of Science
Editors(CSE)
科学编辑委员会会员
European Association of
Medical Editors(EASE)
欧洲医学编辑协会会员
AMerican Society for
Science and Technology
美国科学技术学会会员

易智学术为科学编辑委员会(CSE)、欧洲医学编辑协会(EASE)会员和美国科学技术学会会员(ASST),我们将恪守学术
道德,保障作者稿件和信息安全,助力中国学术崛起!

一篇优质的SCI论文翻译文章应该具备哪些条件?

发表时间:2022-08-23

作者:小易

浏览次数:405

论文翻译顾名思义就是将中文论文翻译成英语论文。因为目前我们国家的科研工作者大部分都是在中国长大的,面临非英语母语的难题,所以在写作SCI论文的时候通常要花费大量的时间和精力,最后还可能词不达意。所以说,进行论文翻译是很有必要的。一篇优质的论文翻译文章应该具备哪些条件?



1.忠于原文

众所周知,能够在SCI期刊发表论文的科研工作者都是该领域的佼佼者,科研实力不容小觑,就算是打算发表的学者,实力也是不凡的,他们在各自的领域都是有独特的见解的。所以,在润色文章的时候,忠于原文、忠于原作者本身的思想是非常重要的,一定不能根据自己的思维习惯,将文章改得面目全非。

 论文翻译

2.词要达意

汉语是一门博大精深的语言,有的一个词甚至有好多种含义。在进行论文翻译的时候,用词一定要精准,准确表达出作者的意思,传达出作者的思想。只有这样,才不失为一篇优质的论文翻译稿。

 论文翻译

3.注重使用学术语言。

在进行论文翻译的时候,语言风格是一个重要的门槛。将中文论文翻译成英语的过程中一定要使用专业的学术语言,提升论文的专业性和科学性。在学术语言翻译方面,易智编译一直表现得格外突出,在进行SCI论文翻译的时候,他们团队都会选择该学科领域的华人编辑跟作者对接,100%还原作者愿意,再让英语母语的编辑对文章进行润色,并进行学术语言的纠正,整个服务是非常到位的。



4.逻辑要清晰

不管是什么语言的论文,逻辑性都是非常重要的,一个条理清晰、逻辑感很强的论文能够从侧面反映出作者的学术水平,也能够吸引读者的阅读兴趣。所以,在论文翻译的时候一定要注意保持层次分明的逻辑。


上一篇:偷偷告诉你几个SCI论文降重的技巧,快来收藏!
下一篇:一篇好的SCI论文翻译需要做什么?
最新学术资讯
协助作者成功录用的期刊
国际期刊和出版社推荐
ASME NCURA PNAS Science KAGRER WILEY AGU JCLABS CIRSE ASBMB
编辑团队的国际期刊编辑证书

电话咨询

咨询顾问

一键下单

返回顶部

Hi!你好

立即注册